İzmir Büyükşehir Belediyesi “Mevsim Akdeniz Şiir Çeviri
Atölyeleri” kapsamında Yunanistanlı ve Türkiyeli şairlerin katılımıyla bir kış
buluşması düzenliyor. Portekiz Sinagogu’nda 23 Şubat Pazar günü saat 19:00’da
yapılacak etkinlikte, Türkiyeli şairler İngilizce üzerinden Türkçeye
çevirdikleri Yunanistanlı şairlerin şiirlerini ve Yunanistanlı şairler ise yine
İngilizce üzerinden Yunancaya çevirdikleri Türkiyeli şairlerin şiirlerini
okuyacak. Bu çeviriler onur konuğunun Yunanistan olacağı İzmir TÜYAP Kitap
Fuarı için kitap olarak yayımlanacak.
Etkinlikle iki kültürün ortak yanlarının bir kez daha hatırlanması, iki toplum arasındaki dostluğun pekiştirilmesi, ortak çalışma alışkanlığının ve kalıcı işbirliklerinin geliştirilmesi hedefleniyor. Çeviri atölyeleri İzmir’in aday olmak için çalışma yürüttüğü UNESCO Edebiyat Şehri ünvanı için de önem taşıyor.
Çeviriler Yunanistan’dan konuk şairler Panagiotis
Longinidis, Georgia Triantafyllidou, Konstantina Korryvanti, Dimitris
Petrou, Christos Koukis, İzmirli şairler
Cem Uzungüneş, Tamer Gülbek, Gülce Başer, Erkan Karakiraz ve Erkut Tokman
tarafından yapıldı.